No exact translation found for نفقات الطاقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic نفقات الطاقة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • BOTAS states that the only cost reduction resulting from the shutdown was lower electricity expenses.
    وتقول شركة بوتاس إن التخفيض الوحيد في التكلفة الناجم عن إغلاق الأنبوب كان نفقات الطاقة الكهربائية الأدنى.
  • In total, the GEF contribution amounted to approximately $180 million, representing 50 per cent of donor and trust fund contributions to total energy and environment expenditure for the year.
    وبلغت مساهمات صندوق البيئة العالمية في مجموعها زهاء 180 مليون دولار، بما يمثل 50 في المائة من مساهمات المانحين والصناديق الاستئمانية في مجموع نفقات الطاقة والبيئة للسنة.
  • For these reasons, the Panel finds that the only cost savings realised by BOTAS as a result of the shutdown were saved electricity expenses.
    ولهذه الأسباب، يرى الفريق أن الوفورات الوحيدة في التكلفة التي حققتها شركة بوتاس نتيجة لإغلاق الأنبوب هي نفقات الطاقة الكهربائية الموفرة.
  • Farmers in developed and developing countries see those benefits as an opportunity to keep expenditures on energy within the domestic economy.
    وينظر المزارعون في البلدان المتقدمة النمو والنامية إلى هذه المنافع باعتبارها فرصة للإبقاء على نفقات الطاقة ضمن الحدود التي يتحملها الاقتصاد المحلي.
  • Gender budgeting should be applied to public energy expenditures and investment programmes in order to make the targeting of policies and resources more equitable.
    وينبغي تطبيق الميزنة الجنسانية على النفقات العامة المتصلة بالطاقة وبرامج الاستثمار بغية جعل الأغراض من السياسات والموارد أكثر إنصافا.
  • Based on the foregoing, the Panel recommends that BOTAS be awarded USD 176,340,655, representing the amount it would have received as the 1991 MAR payment, less the saved electricity expenses achieved as a result of the non-operation of the Iraq-Turkey pipeline during that year.
    استناداً إلى ما سبق، يوصي الفريق بأن تمنح شركة بوتاس مبلغ 655 340 176 دولاراً، وهو ما يمثل المبلغ الذي كان من المفروض أن تتلقاه كمدفوعات في إطار الحد الأدنى من الأجر السنوي لعام 1991، ناقصاً نفقات الطاقة الكهربائية الموفرة التي حققتها الشركة نتيجة لعدم تشغيل أنبوب النفط بين العراق وتركيا خلال ذلك العام.
  • Iran seeks compensation in the amount of USD 41,372,625 for losses and expenses incurred by its Ministry of Energy.
    تلتمس إيران تعويضاً بمبلغ قدره 625 372 41 دولاراً عن الخسائر والنفقات التي تكبدتها وزارة الطاقة الإيرانية.
  • 6.8 Further enhancement of the provision of soft loans by international lending institutions to Governments for sharing the cost of the development of rural energy infrastructures with private sector investors.
    6-8 زيادة تحسين توفير القروض بشروط ميسرة من طرف المؤسسات الدولية للإقراض، لصالح الحكومات، لغرض تقاسم نفقات تطوير الهياكل الأساسية للطاقة الريفية مع المستثمرين من القطاع الخاص.
  • They are particularly vulnerable, especially in female-headed households, to environmental pollution and high prices for energy, food, and water, owing to their reproductive roles and household responsibilities.
    والمرأة أكثر عرضة بشكل خاص، لا سيما في الأسر التي تعولها امرأة، لمخاطر التلوث البيئي، ولتكبد نفقات كثيرة نظير الطاقة والغذاء والمياه، بسبب دورها في عملية الإنجاب وطبيعة مسؤولياتها الأسرية.
  • b Includes expenditures by IAEA, ICAO, IMO, ITU, UPU, WIPO, WMO and the World Tourism Organization.
    (ب) تشمل نفقات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة السياحة العالمية.